Clients

 

Parmi mes clients:

 

  • Des presses universitaires: les Presses universitaires de Chicago, les Presses universitaires de Columbia, Verso Press, Wiley-Blackwell
  • l'Institut d'études avancées de Nantes, membre du réseau de renommée internationale, "Institutes of Advanced Study"
  • Des centres de recherche: l'EHESS, l'EPHE, les Universités de Paris, de Lille, d'Orléans
  • le CNRS (plusieurs laboratoires)
  • des musées nationaux (le musée du quai Branly…)
  • des revues scientifiques: Socio-Anthropologie; Topique (psychanalyse)

        ...

 

Quelques traductions récentes (livres)

 

Marie de Rugy, Imperial Borderlands. Maps and Territory-Building in the Northern Indochinese Peninsula (1885-1914) (Leiden, Brill Publishing, 2022)

 

Nathalie Dietschy, The Figure of Christ in Contemporary Photography (London, Reaktion Books,  2020)

 

Alain Supiot, Governance by Numbers: The Making of a Legal Model of Allegiance  (Hart Publishing, Oxford, Bloomsbury, 2017) (original publisher: Fayard)

 

Philippe Junod, Counterpoints. Dialogues between Music and the Visual Arts (Reaktion Books, London, 2017) "...this excellent translation... " (Review, back cover)

 

François Hartog, Regimes of Historicity. Presentism and experiences of time (Columbia University Press, 2015)  (éditeur original: Le Seuil)

 

Alain Supiot, The Spirit of Philadelphia. Social Justice vs. the Total Market  (Verso Books, 2012) (éditeur original: Le Seuil)

 

Fernando Vidal, The Sciences of the Soul. The Early Modern Origins of Psychology  (University of Chicago Press, 2011) (éditeur original: Honoré Champion) *PrixCheiron Book Prize 2014*

 

D’autres auteurs traduits: Sophie Calle, Augustin Berque, Sarah Kofman, Michel de Certeau, Dany-Robert Dufour

 

 d’autres domaines d'expertise:

 

  • Etudes de la Renaissance - des traductions pour: le réseau franco-européen Alithila-Eurolab; The Encyclopedia of Renaissance Philosophy, dir. Marco Sgarbi (Springer, 2015): Pouey-Mounou sur Pontus de Tyard, La Pléiade, Rabelais and Religion, Renaissance Poetics, Renaissance Lexicographers, Ronsard; les livres d'emblèmes...
  • Histoire de l'art / beaux-arts - des traductions pour: la Villa Médicis - Académie de France à Rome, traductions et rédactionnel: des actes de colloque, de recherche, la revue Studiolo, ...;  le Centre Pompidou (catalogue The Shape of Time, 2020);  l'INHA, (Seismography of Struggle); CNRS, Ethiopian Art from the 15th century;
  • la recherche ethnographique et muséologique   - des traductions  pour le musée du quai Branly

  • le patrimoine - des traductions pour l'Unesco (Museum International), Hybrid. Journal on the Arts and Human Mediation,  sur « Le patrimoine éphémère", 2014; sur « Littérature et dispositifs médiatiques", 2018
  • la psychanalyse -  pour la revue Topique; la International Journal of Psychoanalysis; l’Institut français des études psychosomatiques